Suplemento
Prepozicioni
Pri = über, betreffs, hinsichtlich; super = über, oberhalb von. Ni parolis pri la futuro – wir sprachen über die Zukunft. La ucelo flugas super la rivero – der Vogel fliegt über dem Flusse.
Exter = außer, außerhalb von; ultre = außer, außerdem (noch dazu). Me lojas exter la urbo – Ich wohne außerhalb der Stadt. Ultre mea profesionala laboro me laboras por la partiso e por Ido – außer meiner beruflichen Arbeit arbeite ich für die Partei und für Ido.
Ye ist prepoziciono von unbestimmter Bedeutung; man gebraucht sie nur, wo keine andere prepoziciono passend ist. Sie dient besonders zur genauen Angabe von Ort und Zeit einer Handlung. Ye la dekesma kilometro – beim zehnten Kilometer. Ye ok kloki – um acht Uhr.
Es gibt abgeleitete adverbi, die als prepozicioni dienen:
ecepte – ausgenommen
koncerne – betreffs
konforme – in Übereinstimmung; konforme al programo – dem
Programm entsprechend
relate – betreffend (bezüglich)
dextre di la kameno – rechts vom Kamin
okazione di ca festo – bei Anlaß dieses Festes
supoze lua veno – vorausgesetzt, daß er kommt
meze di la salono – mitten im Saal.
Wie man sieht, fügt man, um prepozicioni kompozita zu bilden, den abgeleiteten adverbi die prepozicioni bei, die das Ursprungswort (Verb, Substantiv oder Adjektiv) erfordert (meze dil tablo von mezo dil tablo).
Wenn das Ursprungswort keine prepoziciono erfordert, d, h. wenn es transitiv ist, erhält das abgeleitete adverbo auch keine prepoziciono: ecepte ta fenomeni von eceptar ta fenomeni) – mit Ausnahme jener Erscheinungen. Relate lua qualesi – bezüglich seiner Eigenschaften. Man soll diese Formen nur spärlich anwenden und ihnen die einfachen prepozicioni (pri, exter, segun etc.) vorziehen.
a (vor Vokal ad)
aden (a, en)
alonge
an
ante
apud
avan
che
cirkum
cis
da
de
di
dop
dum
ek
en
exter
for
inter
kontre
koram
kun
lor
malgre
per
po
por
pos
preter
pri
pro
proxim
segun
sen
sub
super
sur
til
tra
trans
ultre
vers
vice
ye
nach, zu
hinein
entlang
an
vor
(zeitlich)
nahe bei, neben
vor
(örtlich)
bei
(jemand)
um ... herum
diesseits
von
(nach Passiv)
von
(Trennung)
(auch in Maßausdrücken)
von
(Zugehörigkeit)
hinter
(örtlich)
während
aus
in
außerhalb von
fern von
zwischen
gegen
(feindlich)
angesichts
(bildlich)
gemeinsam mit
zur Zeit von
trotz
mittel
für
(Preis)
für
(Zwecke)
nach
(zeitlich)
an ... vorbei
über, bezüglich
wegen
in der Nähe von
gemäß
ohne
unter
oberhalb
auf
(Berührung)
bis
(Zeit)
hindurch
jenseits
außer
gegen
(Richtung)
anstatt
von unbest. Bedeutung,
hauptsächlich zur Angabe von Zeit, Ort usw.
me voyajas a Berlin
me iros aden la populdomo
alonge la rivero
an la muro
ante kin kloki
apud la hospitalo
la parko esas avan la skolo
che nia kamaradi
cirkum la kapo
cis Rheno
skribita da mea spozino
me venis de Frankfurt
du metri de drapo
la libro di mea amiko
dop la gardeno
dum la leciono
lu venas ek la salono
ni laboras en fabrikerio
exter la urbo
for la hemo
inter l'arbori
kontre nia adversi
koram laboristi
me voyajis kun amiko
lor la milito
malgre nia laboro
per la fervoyo
pano po mil marki
ni kombatos por nia kozo
pos la dineo
ni vehis preter la foresti
tu parolis pri la katastrofo
li kantis pro joyo
el sidis proxim vu
segun la gramatikala regulo
sen dicas ulo
sub la stulo
la lampo trovesas super la tablo
la botelo esas sur la tablo
ni lektis til noktomezo
ni promenis tra la foresto
trans la rivero
ultre ta argumento
vi marchis vers la turbo
stoni vice pano
ye tri kloki
Nach oben