Ne suficas, ke ni lernas Ido, ni mustas anke propagar, til ke omna homi parlernabos ol. Quale ni propagez? 1. Kontaktez omnakaze kun irga Ido-societo, adminime per letri. Ibe tu povas recevar materio e konsili (Ratschläge) por la propago. Lektez Ido-jurnali por informesar pri la stando dil movado. 2. On devas profitar omna metodi di la propago ed ausnutzen akomodar oli a la specala bezono. Irez sempre a la anpassen Bedarf direciono di la maxim mikra rezisto, t. e. komencez la propago ibe, ube tu esperas la maxim facila suceso. Do tua unesma problemo esas: ube on povas aquirar maxim facile kelka adheranti (Anhänger). Komence okupez tu nur pri personi qui interesesas e ne multe penez pri personi qui multe resistas. Se tu ja havas kelka samideani, tu povas plu facile vinkar ca rezisto. On povas maxim facile sucesar en yunal e kultural organizuri. Ne penez pri personi tro okupata. 3. Facez amaso-propago per propagofolii, jurnali e publika diskursi. a. Se en tua urbo Ido esas nur poke konocata, komencez la propagado per afisheti aglutinebla. Uzez kleine Zettel anklebbare omna-semane 1 afisheto por 500 habitanti (do en urbo de dekamil habitanti 20 afisheti). Durigez la afishizado dum 3 monati. Pos 3 monati preske omna habitanti saveskos ke mondolinguo Ido existas. b. Distributez (verteile) propagofolii en kunveni di funcioneri di la partiso, sindikato, yunaro, en kunveni di instruktisti e di sovieti dil genitori, en kursi di popul-universitato, e c. Distributez la propagofolio ante la kunveno, ne pos ol, posible en la salono ipsa. c. Informez la publiko per kurta artikli en la jurnali pri omna eventi di la movado. Indikez sempre adreso!! Plurafoya mikra anunci plu bone efikas (wirken) kam unfoya granda. d. En kunveni di diversa societi diskursez pri Ido. Idistal organizuri aranjez nur rare propra publika diskurso (ecepte, se on havas eminenta diskursero). e. La maxim efikiva propagado esas vendar lerno- libri. Vendez lernolibri omnaloke: en kunveni, en la fervoyo, en expozerio, gimnastik- e sport-festi e c. Ausstellung Vendigez libri anke da librokomercisti. f. Profitez la kongresi por la propago! 4. Merkez: la fakti efikas plu bone kam la argumenti. Ne obliviez informar la publiko pri la difuzo (Verbreitung) di Ido. Montrez al interesati exterlanda jurnali, letri e diversa Ido-libri. Pro to kunportez sempre propagili! Invitez omnu al internaciona Ido-kongreso. Parolez sempre Ido kun tua samideani en la restoreyo, tramvoyo e fervoyo. Per to tu ganos tre multa adheranti. Montrez anke en publika diskurso, quale Ido parolesas.
Per linguo on transmisas sua pensi ad altra personi. überträgt Gedanken Tale la linguo quaze esas la teknikala gewissermaßen mediacilo dil idei-transmisado. Vorti skribita, Vermittelungsinstrument imprimita o parolata funcionas kom portisti di ul idei, a qui la koncernata vorti konvencionale o betreffenden durch Übereinkunft tradicionale koordinesas. durch Überlieferung beigeordnet sind Omna nacionala linguo povas plear ica rolo nur jede spielen Rolle interne di ula domeno. Nam en altra domeno on Gebietes tradicionas koordinar altra vorto al sama ideo. Do fakte existas frontieri por la linguo parolata. Grenzen Nu, per Radio nia audiveso facile acesas la nun aber Hörfähigkeit betritt domeno di altra lingui. Radio-ondi, jus livinte Wellen eben verlassen habend la emisilo, quik atingas la oreli di mem forega askoltanti. Ma, ho ve! Vorti parolata perdas omna valoro, se li ne o weh Wert komprenesas. Pro to linguo internaciona divenas necesega wird äußerst notwendig por omno, di quo la internaciona karaktero esas evidenta. offenbar Tala linguo mustas esar preciza e logikala, facile pronuncebla e harmonioza, ol mustas esar serviva auszusprechen harmonisch dienen können por omna skopi, ol mustas satisfacar omna postuli Zwecke zufriedenstellen Forderungen posibla de linguo, e tamen ol ne esez desfacile dennoch lernebla. Ca grandioza problemo ecelante solvesas ist ausgezeichnet gelöst per IDO. - La proletariaro, di qua la chefkaraktero esas internacioneso, ne omisez lernar Ido, pro ke Ido übergehe e Radio unionite multe augmentos la intelektal armi dil geistigen Waffen laboristaro en lua giganta luktado kultural e klasala. Kampfe M. Besecke
La prezidanto di supera ofico (höheren Amtsstelle) di qua la manio esis supresar la stranjera vorti, demandis de la resortisal (Ressort-) chefo raporto relate la promoco (Beförderung) di ula oficisto. La raporto explikis, ke la promocendo esas tre habila e konciencoza (gewissenhafter) oficisto, tamen mankas a lu la justa «subordino» (Subordination). Sub la vorto «Subordination» la prezidanto facis dika reda streko e skribis sur la marjino (Rand) di la raporto: Pro quo stranjera vorto?! Quale nomesas «Subordination» en Germana?
Kande lu rividis la raporto, trovesis sub lua remarko: «Subordination» signifikas Germane la esforco semblar plu stulta kam la superiori esas.
«En la lasta yari la Berlinana tramvoyi transportos plu multa kam 300 milion homi.»
«Ton tu ne povas kredigar da me. Tanta homi existas mem ne en la tota Germania.»
Die Zeichensetzung ist im allgemeinen wie im Deutschen. Nur der Gebrauch des Kommas weicht etwas ab. Z. B. trennt man im Deutschen durch ein Komma zwei Sätze, bei denen man das substantivo oder pronomo, das durch den zweiten Satz erläutert wird, probeweise durch der-, die-, dasjenige ersetzen könnte, z. B.: Ich nahm den Bleistift (denjenigen), der dort lag. Im Ido kommt hier kein Komma.
Als Anführungsstriche gebraucht man « . . . »
In der Worttrennung besteht in Ido die größte Freiheit. Es gilt nur zu beachten, daß zusammengesetzte Wörter in ihre ursprünglichen Teile zerlegt werden, daß jeder Teil mindestens einen Vokal hat und daß man ch und sh nicht trennt.