Nia korpo konsistas ek tri parti: KAPO, TORSO, MEMBRI.
besteht Teilen Rumpf Glieder
L'avana parto di la kapo nomesas VIZAJO, la dopa e la
Gesicht hintere
supra parto esas la KRANIO. La kranio esas kovrata
obere Schädel bedeckt
per HARI; en la kranio esas la CEREBRO.
Haaren Gehirn
Yen la parti di la vizajo: la FRONTO, la OKULO dextra
Stirn Auge rechte
e sinistra, la ORELO dextra e sinistra, la NAZO, BOKO,
linke Ohr Nase Mund
MENTONO e VANGI. La LABIO supra ed infra, la DENTI
Kinn Wangen Lippe obere untere Zähne
e la LANGO esas parti dil boko.
Zunge
La KOLO juntas la kapo e la torso.
Hals verbindet
arterio – Pulsader
hepato – Leber
kosto – Rippe
palmo – Handfläche
peritono – Bauchfell
reno – Niere
spino – Wirbelsäule
spleno – Milz
suro – Wade
talono – Ferse
veino – Ader
veziko – Harnblase
La PEKTORO, VENTRO, e DORSO esas parti dil torso. En Brust Bauch Rücken la TORAKO ni havas la KORDIO inter la du PULMONI. Brustkorb Herz zwischen Lungenflügeln La ABDOMIO inkluzas la STOMAKO e la INTESTINI. Unterleib schließt ein Magen Därme
On havas du SHULTRI. La KUDI e la MANUI esas
Schultern Ellenbogen Hände
parti dil BRAKII. La KRURO, GENUO, GAMBO
Arme Oberschenkel Knie Unterschenkel
e PEDO esas parti dil infra membri. Singla manuo e
Fuß einzelne
singla pedo havas kin FINGRI. La korpo esas kovrata per
Finger bedeckt
PELO. Sub la pelo esas KARNO (t. e. la MUSKULI) ed OSTI.
Haut Fleisch Muskeln Knochen
En la tota korpo esas SANGO.
Blut V. Schmidt
| Merkez per: | ||
|
kapo torso fronto dento kolo inkluzar pelo |
– Kopf – Rumpf – Stirn – Zahn – Hals – einschließen – Haut |
Kappe (eine Kopfbedeckung) Torso Front (im übertragenen Sinne) Dentist = Zahnarzt Kollier = Halsschmuck inklusive = einschließlich Pelle = Haut, Schale |
Grandioza gimnastikal festo eventis ye 22-ma til 24-ma julio
en Leipzig.
Aparta treni transportis la partoprenanti de omna
Sonder-Züge
direcioni al fest-urbo. Cirkume dek e kina-mil exterlanda
Richtungen ungefähr ausländische
ed oka-deka-mil Germana gimnastikeri arivis. La laborista
kamen an
habitanti di Leipzig maxim kordiale aceptis la
Einwohner herzlichst nahmen auf
stranjeri. Plura dekal asistanti recevis gratuita
Fremden bekamen kostenlose
dormeyi che familii, l'altri dormis en dormeyi aranjita
en skoli. La distributo di la dormeyi als arivinti esis
Verteilung
tre bone organizita. La chefa parto di la festo eventis
Haupt-
en la placi ed edifici dil expozerio. Ultre to on
Gebäude Ausstellung außerdem
konstruktabis gradega baraki, qui servis kom restoreyi,
hatte gebaut Baracken als
vesto- e biciklo-gardeyi, e vestizeyi. On konstruktabis anke
bakerio, per qua on bakis por centamil (100000) personi.
Tale on povis alimentar la gimnastikeri e la spektanti
versorgen Zuschauer
en la festoplaco. La gimnastikeri recevis gratuita alimento
se li deziris.
La bakerio jeresis da la konsum-societo, la
wurde verwaltet -Verein
restorerio da la populdomo-societo, la laborista flegisti
(Samariter) instalabis hospitalo en ula edifico, por helpar
ye eventuala acidenti. La gimnastikal editerio expozis
Unfällen Verlag
libri. Ibe on vendis (verkaufte) anke Ido-libri.
Sundie, ye 23-ma julio, predimeze on aranjis gala-marcho
Festzug
tra la urbo kun cirkume (ungefähr) 100000 partoprenanti.
Ol esis grandioza ed entuziasmigis la tota inhabitantaro.
Einwohnerschaft
La gimnastikala parto di la festo tre bone sucesis
La liber-exerci, reprezentita samtempe da 16000 gimnastikeri
segun la sono dil muziko, grandioze efikis a la spektanti.
nach Klange
Regretinde sundie posdimeze pluvego trublis la festo.
leider störte
Nur la nuda gimnastikeri suportis ol sen domajo.
nackten ertrugen schaden
Ca festo esis internaciona demonstro di la laboristaro,
Demonstration
demonstro pri komuna kultur-volo, qua unionas la Franca,
Cheka, Germana e c. kamaradi.
La unesma laboristal olimpiado eventis en la yaro 1925
en Frankfurt am Main en Germania.
En la yaro 1929 utere eventos internaciona gimnastik-festo
aranjota da la Germana sportuniono en Nürnberg.
Oman laborista sporteri e gimnastikeri preparez (sollen
vorbereiten) su por partoprenor ol.
Wenn dich jemand in Ido anspricht und du verstehst es nicht, so sage:
Sufixo -es – bezeichnet einen Zustand oder eine Eigenschaft.
Unterscheide – Distingez:
noveso – Zustand des Neuseins
novajo – Sache, die neu ist
Ca (anciena) butiko frequentesas pro sua novaji.
– Dieser (alte) Laden wird besucht wegen seiner Neuheiten.
(Der Laden ist alt!) Aber:
Ca butiko frequentesas pro sua noveso.
– Dieser (alte) Laden wird besucht wegen seiner Neuheit.
(Der Laden ist neu!)
Sufixo -al – auf etwas bezüglich:
Bilde weitere Wörter mit -al von:
Sufixo -ind – würdig, ... zu werden:
Questionez (frage) tua kamarado pri (über) la parti di la homala korpo: Quo esas co? Ube esas la shultro?
Me divenis (wurde) forta – laboro e gimnastiko. La gimnastiko fort--as e san--as la homo.
Tradukez la Germana parti di la texto: Ido esas la leichteste linguo. Sie esas lernenswert da allen Menschen. Ol edukas zum logischen penso. Ido esas difuzita auf der ganzen Welt. Alle Länder docigas ol in den Schulen. Alle Mädchen und Knaben (durch ein Wort zu übersetzen!) parlernos ol dum eines halben Jahres. Man lernt Ido am leichtesten sprechend. Der Lehrer spricht mit den Schülern (lernanti). Die Schüler antworten. On ne plus lernt andere Sprachen.