Unesma leciono   –   1. Lektion


Schrift: Man schreibt in Ido immer mit lateinischen Buchstaben. Alle Wörter werden mit kleinen Anfangs­buchstaben geschrieben, außer am Anfang eines Satzes und die Eigennamen (von Personen, Ländern, Städten usw.).

Aussprache: Die Aussprache macht für den Deutschen gar keine Schwierigkeiten, wie die Erfahrung auf den internationalen Ido-Kon­gressen gezeigt hat. Man spricht in Ido jeden Buchstaben immer in derselben Weise. Es gibt keine stummen, keine doppelten Buchstaben und keine Buchstaben mit Akzent. Das Ido-Alphabet hat 5 Vokale und 23 Konsonanten:

a  b  c  ch  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  sh  t  u  v  w  x  y  z

Abweichend vom Deutschen sind nur:

c
 

ch
 

j
 

s
 

sh
 

v

w
 

y

z

immer wie deutsches z: citrono – Zitrone, cifro – Ziffer,
cent – hundert.

wie deutsches tsch in Tscheche: chefo – Chef, chambro – Zimmer, chapelo – Hut.

immer wie weiches sch: jurnalo – Zeitung, kurajo – Mut (Courage), fromajo – Käse.

immer scharf wie in Rasse: klaso – Klasse, raso – Rasse,
kaso – Kasse.

immer wie hartes sch: fisho – Fisch, fresha – frisch,
shultro – Schulter.

immer wie deutsches w: vorto – Wort, varo – Ware, vilajo – Dorf

wie halbes u in quer – englisches w: westo – Westen (kommt selten vor).

wie deutsches j: yaro – Jahr, yuna – jung, yuro – Recht

immer wie weiches s: nazo – Nase, vizajo – Gesicht, azilo – Asyl

Jeder Laut klinge rein und getrennt: E-uropa, fa-iro – Feuer, a-ero – Luft.

Ebenso n-k:
n-g:
  dan-ko – Dank
  rin-go – Ring

'au' kann man ruhig wie im Deutschen aussprechen, denn auch hier hört man: a-u, wenn auch nicht scharf abgegrenzt.

Betonung
1. Regel.  Die Betonung liegt in der Regel auf der vorletzten Silbe:
reklamo – Reklame, vizajo – Gesicht.

2. Regel.  Die Betonung liegt bei der Nennform des Zeitwortes auf der letzten Silbe: skribar – schreiben, dankar – danken, lernir – gelernt haben, vidir – gesehen haben.

3. Regel.  i und u vor Vokalen in mehrsilbigen Wurzeln werden nicht betont: familio – Familie; lilio – Lilie, Germania – Deutsch­land, historio – Geschichte, statuo – Statue, sexuo – Geschlecht (die beiden natürlichen: männlich und weiblich).

Dagegen betone, weil die Wurzel nur einsilbig ist:  shuo – Schuh, dio – Tag.

Dasselbe gilt auch für zusammengesetzte Wörter:  naztruo – Nasen­loch (nazo – Nase, truo – Loch), feltoshui – Filzschuhe (felto – Filz, shui – Schuhe), cadie – heute (ca – diese(r), dio – Tag, die – tags).

Leseübung
Lies laut!  –  Lektez laute!
Achte auf die Aussprache und Betonung! gramatiko, hungro (Hunger), hungrar, lasar (lassen), neutra, vartar (warten), chokolado, muzeo, komedio, bluzo, busho, kravato, matraco, sofao, januaro, yuro (Recht), rozo (Rose), caro (Zar), jurnalo, preciza, adreso, klareso (Klarheit), laboreyo (Arbeitsstätte).


Saluti   –   Grüße

Man lerne die Grüße und benutze sie überall vom ersten Tage an! Führe die Ido-Grüße in die Familie und die Arbeitsstätte ein.


bona matino

bona jorno
bona vespero
bona nokto
til rivido
quale vu standas?
saneskez!

dormez bone!
salutar

– guten Morgen

– guten Tag
– guten Abend
– gute Nacht
– auf Wiedersehen
– wie geht es dir?
– gute Besserung!

– schlafe gut!
– grüßen
Merke durch:
Matinée – Morgenrock oder
   Vormittagsvorstellung
Bon – Gutschein
Vesper


stando – Zustand
(sana – gesund) Sanitäter,
   Sanatorium – Heilstätte

salutieren; Salut schießen
So lernst Du durch Ido auch die Fremdwörter verstehen!

Man frage:   quo esas co? – was ist das (dieses)?

Antwort:
co esas stulo
das ist Stuhl
co esas tablo
das ist Tisch
dicez – sage
skribez – schreibe
respondez – antworte
montrez – zeige
montrez la stulo
montrez la tablo

Antwort:
hike esas la stulo;   hike esas la tablo
hier ist der

Ube esas la pano?   La pano esas sur la      tablo.
wo ist das Brot   auf dem

Man spreche langsam und deutlich im Chor. Der Lehrer fordere auf:
omni dicez – sagt alle
itere – wieder, noch einmal
dicez itere – sagt noch einmal

Me esas laboristo.  Ni  omna esas laboristi.
ich bin Arbeiter    wir alle sind Arbeiter
 
Me havas kurta hari.   La  voyo esas longa.
   habe  kurze Haare   der Weg  ist  lang

Jeder gewöhne seine Umgebung an die gebräuchlichsten Ausdrücke.

kamarado – Genosse – der in derselben sozialen Lage ist,
samideano – Gesinnungsgenosse, Ideenfreund.

Alle Idisten sind samideani. Alle Arbeiter, die den Klassenkampf zusam­men durchkämpfen, sind kamaradi.

Arbeitsgenosse – kolego
Parteigenosse – sampartisano

En la  fabrikerio: Bona jorno, kamarado! Quale tu standas?
in der Fabrik
 
Me dankas, bone. Montrez la jurnalo! Hike esas la jurnalo.
   danke   gut              Zeitung
 
Vespere esos      kunveno       en la  populdomo.
abends  wird sein Zusammenkunft in dem Volkshaus.
 
Me  asistos.           Nun   esas pauzo. Me manjas pano kun
    werde teilnehmen   jetzt      Pause     esse   Brot mit
 
butro.  Heme:    Me hungras.     Donez a me kafeo.
Butter  zu Hause    habe Hunger  gib   mir  Kaffee
 
Ube esas la  shui?  Me iras a  la  fabrikerio. Klozez   la
wo  sind die Schuhe    gehe in die             schließe die
 
pordo e   la  fenestro.  Me havas nula pekunio.
Tür   und das Fenster       habe  kein Geld


pekunio – Geld
nula – kein
nulo – nichts
Merke durch:
pekuniär – was Geld betrifft
null

La  (Artikel)

Artikelartiklo.  Der bestimmte Artikel (der, die, das) heißt la für Einzahl und Mehrzahl.

la stulo – der Stuhl; la stuli – die Stühle; la lito – das Bett; la liti – die Betten; la lampo – die Lampe; la lampi – die Lampen.

Einen unbestimmten Artikel (ein, eine, ein) gibt es nicht:

Ich schreibe (einen) Brief            Ich habe (ein) Buch
Me  skribas          letro            Me havas       libro

                Ich bin  (ein) Arbeiter
                Me  esas       laboristo

Einzahl, Endung -o,  Mehrzahl, Endung -i.

hundo – Hund
kamarado – Genosse
nokto – Nacht
letro – Brief
kunveno – Zusammenkunft
plumo – Feder

hundi – Hunde
kamaradi – Genossen
nokti – Nächte
letri – Briefe
kunveni – Zusammenkünfte
plumi – Federn

Die obigen Wörter sind Namen für Personen, Tiere, Dinge, Zustände oder Tätigkeiten und heißen in Ido substantivi. Im Deutschen schreibt man sie immer groß, in Ido aber nicht.

Das Eigenschaftswort (adjektivo) endet immer auf a.

yuna kuzino
yuna kuzini
la granda domo
la granda domi
la bona shuo
la bona shui

– junge Kusine
– junge Kusine
– das große Haus
– die großen Häuser
– der gute Schuh
– die guten Schuhe

Taski – Aufgaben

Es genügt nicht, daß der Lernende Ido versteht; er muß selbst Sätze bilden können. Die Aufgaben sind deshalb sehr wichtig. Führe die Aufgaben immer schriftlich (skribe) aus! Schlage nur im Notfall die vorher­gehenden Seiten auf.

Lange Striche sind durch Wörter, kurze durch Buchstaben zu ersetzen.

Ergänze:
Donez a me –. Me havas –. Montrez – –. Hike esas – stulo. Ube esas la kamarado? Respondez! La kamarado esas – la fabrikerio. Ube esas la pano? La pano esas – – tablo.

Bilde Sätze aus den folgenden Wörtern:

butro – Butter
pano – Brot
sociso – Wurst
kafeo
varma – warm
mikra – klein
bona
me manjas – ich esse
me drinkas – ich trinke
esas – ist
kun – mit (zusammen)
Bilde die Mehrzahl von Wörtern!

Nach oben