8. Lektion

Andere Zahlwörter, Rechnungsarten
Zeit und Stunde


Mit der Endung -o (Mehrzahl -i ) können die Zahlwörter substantiviert werden: duo  –  Paar, dekeduo  –  Dutzend, tri dekedui de ovi  –  drei Dutzend Eier (dagegen dekedu ovi  –  zwölf Eier).

 R e c h n u n g s a r t e n :

8 + 2 = 10
8 – 2 =   6
8 × 2 = 16
8  : 2 = 8/2 = 4
82
³√8 
ok plus (oder e) du esas dek
ok minus du esas sis
ok per du esas dek-e-sis  oder  okople du esas dek-e-sis
ok sur du esas quar
ok potenco dua
radiko tria de ok

Zeit und Stunde: Man spricht, wie man schreibt: Es ist 5 Uhr  –  esas kin kloki,  um 3¾ Uhr  –  ye tri kloki e tri quarimi  (nicht: ¾ auf vier Uhr!),  825 Uhr  –  ok kloki duadek-e-kin.

La horlojo avancas  –  Die Uhr geht vor.
La horlojo tardesas  –  Die Uhr geht nach.


En la hotelo

Fine, yen la hotelo – ol stacas 1345 metri super la maro

Dum nia unesma migrado sur la montaro ni arivis due pos 9 hori an la monto-lago e ni nun acensas a la hotelo, por pasar ibe la nokto. Fine, yen la hotelo. Ol stacas 1345 metri super la maro. En la teretajo, apud la enireyo sinistre, esas la kontoro. «Ka vi povas recevar du chambri?» – «Yes, siori, en qua etajo vi deziras lojar?» – «Ni preferas la triesma etajo.» – «Ka mi darfas demandar via nomi?» – «Ni nomesas Helmut e Gertrud Naumann. Qua precon vu demandas?» – «Du mark pro un chambro e po dio.» – «To ne esas tro chera.» – «Voluntez sequar me. Numeri 37 e 38 esas libera.» – «Ni enirez. Bela chambri kun ampla vido sur la monti e vali dil cirkumajo.» – «Hike esas la klosheto elektrala. La chambristino venos, se vu sonigos unfoye: pos dufoya sonigo la servistulo venos.» – «Bone.»

Nun ni decensas ad la manjo-salono. La supeo esas pronta. Kelka gasti ja sidas an la tablego. Ol esas belete kovrita. Cirkum la porcelan-plado jacas kultelo, forketo, kuliero e bokotuko. «Garsono, adportez a ni un botelo de Rhen-vino e du glasi.» Me komendas duima hanulo kum legumo e desero. La manjajo esas tre bona. «Garsono, pagar!» – «La duopla supeo kustas: du mark per du esas quar mark, pluse vino po tri mark, 4 plus 3 esas 7 mark.» – «Voluntez vekigar ni ye quar kloki; ni volas vidar la sun-levo. Bona nokto!»
 
ampla – weit, ausgedehnt
boko – Mund
botelo – Flasche
chera – teuer
chipa – billig
darfar – dürfen
dejuneto – Frühstück
dejuno – Mittagessen
demandar – verlangen, bitten um
dextra – rechts
dineo – Abendessen
etajo – Stockwerk
fine – endlich
garsono – Kellner
gasto – Gast
kelka – einige
klosho – Glocke
komendar – bestellen
kovrita – gedeckt
kuliero – Löffel
kultelo – Messer
kushar – niederlegen
lago – See
levar – heben
maro – Meer
mont-ar-o – Gebirge
monto – Berg
nom-esar – heißen
nomo – Name
pagar – bezahlen
plado – Teller
pluse – ferner
po – für, zum Preise von
preco – Preis
preferar – vorziehen
pregar – bitten
questionar – fragen
Rheno – Rhein
sequar – nachfolgen
serv-ist-ul-o – Hausknecht
sinistra – links
sun-kusho – Sonnenuntergang
sun-levo – Sonnenaufgang
supeo – Nachtessen
super – über, oberhalb
tro – zu, zuviel
tuko – Tuch
valo – Tal
voluntar – die Güte haben

Tradukajo

Gestern nachmittag machte ich mit meinem Freund einen Spaziergang in die Umgebung der Stadt. Anfangs hatten wir die Absicht (beabsichtigten wir), ein Auto zu mieten, aber bald beschlossen wir, zu Fuß zu gehen. Der Boden unseres Landes ist sehr fruchtbar. Ich erinnere mich insbesondere einer großen Farm, vor der sich ein ausgedehnter Gemüsegarten befand (war). In der Umgebung bewunderten wir die schönen Wälder und gingen zwischen den mächtigen Bäumen spazieren. Die Blätter waren noch grün. Wie schön waren die Äcker mit ihren reifen gelben Ähren!

Heute morgen war das Wetter nicht schön. Anfangs schien die Sonne, aber als Wolken kamen, fürchtete ich, dass wir bald Regen haben würden. Ich hatte recht. Zwei Stunden später begannen die ersten Tropfen zu fallen. Ich verbrachte die Zeit mit Lesen, bis die Klingel für das Mittagessen ertönte. Da stieg ich in mein Zimmer, wusch mir die Hände und ging in den Speisesaal hinunter. Viele Gäste saßen schon an der Tafel.

Ähre – spiko
anfangs – komence
bald – balde
beabsichtigen – intencar
beschließen – rezolvar
bewundern – admirar
Blatt – folio
sich erinnern (an etwas) – memorar (ulo)
Farm – farmeyo
fruchtbar – fertila
fürchten – timar
zu Fuß – pede
grün – verda
insbesondere – precipue
mit Lesen – lektante
mieten – lokacar
nachmittag – pos-di-mezo
recht haben – esar justa
später – plu tarde
Tropfen – guto
Zeit – tempo

Nach oben